Add to collection
  • + Create new collection
  • Rights: Te Papa
    Published 4 April 2024 Referencing Hub media
    Download

    This pūrākau tells of the Chief Tinirau who avenges the death and slaughter of his pet whale Tutunui. An honoured guest is gifted a taonga from the tohorā, but his greed sees him take much more. It is a tale of treachery, revenge and magic deeds. Many versions are known and told through Aotearoa and the Pacific Islands.

    Transcript

    Tinirau

    Wooohooo!

    Auē! Tutunui.

    Kae

    [Blessing in te reo Māori]

    Nau mai e tama, kia mihi atu au i haere mai koe i te kunenge mai o te tangata. I roto i te āhuru mōwai. Ka taka te pai o huaki pouri.

    Tinirau

    Thank you for your blessing, Kae. Please accept this offering from Tutunui in gratitude.

    Kae

    Mmmm. [Burps] Thank you, Tinirau. Such a beautiful animal, may I ride him home?

    Tinirau

    I have a waka prepared.

    Kae

    Tinirau, did I not just bless your son?

    [Laughs] Further, further! Don’t stop! I can’t reach the shore from here – further! I still can’t reach the shore. Further!

    A gift from Tinirau!

    Tinirau

    Hmmm.

    Hina

    Don’t worry my darling. Tutunui will be back soon.

    Kae

    To Tutunui – Tinirau’s favourite whale.

    Tinirau

    [Wails in pain]

    Hina

    We come in peace – we’re here to entertain you.

    Man

    In that case, you’ll perform in the house of Kae tonight.

    Hina

    Oh … Tutunui!

    Woman One

    How will we know which one is Kae?

    Hina

    He has a large gap between his teeth.

    Woman One

    I see no one with a gap in their teeth.

    Hina

    Hmmm.

    Woman One

    [Squeals]

    Men

    [Laughing]

    Woman Two

    Only one man is resisting our magic.

    Hina

    Kae.

    A good trick, Kae.

    Kae

    Auē! Where am I?

    Hina

    He will be part of our pātaka forever.

    Tinirau

    And now, Kae, I must do to you what you did to my friend …

    Acknowledgements
    Tinirau and the Whale, 2007. © Te Papa

        Go to full glossary
        Download all